"Lo scriverò su tutti i muri finché non avranno capito."

Tradução:O escreverei em cima todas as paredes até não terão entendido.

November 9, 2017

26 Comentários


https://www.duolingo.com/Tata77777

Isso é língua portuguesa?! Sério??? Kkkkkkk

May 22, 2018

https://www.duolingo.com/hellanyr

Goataria de saber também

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/MaryFornar1

Tradução pésdima para o português. Não é assim que falamos. Nâo se fala " escrever em cima da parede". Falamos, apenas, "escrever na parede".

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

O curso pode até levar em conta a fala oral, mas não pode desconsiderar, também, a fala escrita.

Segundo a gramática normativa, o verbo escrever - no sentido de inscrever, gravar - é transitivo direto e indireto (bitransitivo), regendo-se pela preposição "sobre".

Logo, uma tradução também correta seria "O escreverei sobre/em cima de todas as paredes..."

Quanto ao sentido da frase, concordo com todos os colegas: ininteligível.

Reportei mas, até 22.02.2019, não houve correção.

February 22, 2019

https://www.duolingo.com/ana276577

Acho que a concordância não está bem.

June 15, 2018

https://www.duolingo.com/JosGeraldo339995

Talvez: Eu escreverei isso em todas as paredes até que o tenham entendido... Mesmo assim a frase é esquisita...

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/MarianeGRamos

Essa frase não tem o menor sentido, nao há concordância alguma.

June 20, 2018

https://www.duolingo.com/PaulaBolo

Eu não entendi sequer o que querem dizer

August 7, 2018

https://www.duolingo.com/JosGeraldo339995

Que horror... Assassinaram a língua portuguesa....kkkk

November 17, 2018

https://www.duolingo.com/amparo993057

é realmente desanimador, dá vontade de desistir

April 4, 2019

https://www.duolingo.com/Vagner196484

o escreverei em cima de todas as paredes até terem entendido

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/hellanyr

Não entendi mesmo ???!!

June 29, 2018

https://www.duolingo.com/Marines902512

UHuuu o que isso???

July 9, 2018

https://www.duolingo.com/MaryFornar1

Corrigindo: "péssima".

July 13, 2018

https://www.duolingo.com/japinotti

a reposta considerada correta em português não tem concordância.

July 25, 2018

https://www.duolingo.com/TheoDias3

Muito esquisito

July 30, 2018

https://www.duolingo.com/Henrique11235

Meu Deus....

August 31, 2018

https://www.duolingo.com/AdrianaPatrizia

Tá difícil montar uma frase na língua portuguesa aqui, por favor tirem esses gringos do Duolingo agora ou então parem de achar que é errado a forma que estamos tentando compreender. Tá um lixo já. Parei a partir de hoje. Vou postar no Facebook a ❤❤❤❤❤ que está virando esse Duolingo.

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/AdrianaPatrizia

Credo, está horrível essa tradução ...

November 26, 2018

https://www.duolingo.com/cronap

Que frase é está!?!?!?

December 29, 2018

https://www.duolingo.com/JosD.Muniz

Na verdade não é só eu que vejo dificuldade

February 7, 2019

https://www.duolingo.com/Carlos830728

Gostava que me explicassem o sentido desta frase (isto não é uma frase), mas isso já seria pedir demais!

February 17, 2019

https://www.duolingo.com/FredericoR252732

Que absurdo, está muito, mas muito mesmo fora do aceitável

March 2, 2019

https://www.duolingo.com/Vagner196484

Não Tatá. Isso é marciano de péssima qualidade!

March 11, 2019

https://www.duolingo.com/123Delto

Quem foi o gênio que traduzio essa besteira. É desanimador.

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/mastertudo

Assim não dá! Essa frase traduzida ganhou de todas as outras frases erradas que o Duolingo traduziu. Péssima! Faz três anos que tem o curso de italiano e eles não revisam os seus erros. Isto é uma vergonha!

April 25, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.