Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"El vestido es negro."

Traducción:La robe est noire.

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/Alan485170

Porque la robe es femenino en francés, por eso se usa noire

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/Anael_17.06

Iba hacer esa pregunta, gracias

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/HilarioRue2

Gracias!, no sabía que era por eso.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/Saint_Cea

Porque es Noire? y no Noir?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jrikhal
jrikhal
Mod
  • 22
  • 18
  • 18
  • 14
  • 8
  • 5
  • 5
  • 5
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2

femenino vs. masculino

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Saint_Cea

Gracias. no he distinguido bien entre masculino y femenino.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/janolamela

¿porqué no se puede decir le vêtement est noir ?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/AgustinSap3

Vetement no es vestido

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/salma_nico

Vêtement es vestimenta, mientras que robe es una prenda en específico, que en español es vestido.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/AgustinSap3

Vetement no es vestido

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/EduardoGar956430

no entiendo ... si noire = negra y noir es negro ?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/CarlosMart135427

¿Por qué noire y no noir?

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/MiguelitoC355564

porque si en español es masculino (VESTIDO.) y no vamos a decir vestido negra

Hace 4 semanas