"She searches for her brother."

Translation:Sie sucht ihren Bruder.

November 10, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/katrinaannyang

Why is this not acceptable? Sie sucht für ihren Bruder.

December 26, 2018

https://www.duolingo.com/Doctor-John
  • 25
  • 25
  • 11
  • 64

Duo also accepts: Sie sucht nach ihrem Bruder.

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/Melaneas

Is the sentence 'Sie ist auf der Suche nach deinen Bruder.' wrong to say the same thing?

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/gSY55q97
  • 25
  • 25
  • 576

"Sie ist auf der Suche nach ihrem Bruder." is the long version of "Sie sucht ihren Bruder." Both sentences say the same thing in German.

November 10, 2017

https://www.duolingo.com/Kathi403348

yes, but you could say "Sie ist auf der Suche nach ihrem Bruder." (her brother not your brother)

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/Doctor-John
  • 25
  • 25
  • 11
  • 64

Agreed, you could say this long version. You wouldn't gain or lose any information. But should Duo accept such a long-winded version (and unnecessarily so) of an English sentence that wastes no words?

July 27, 2018

https://www.duolingo.com/Marcell818360

Shouldn't it be "Sie sucht ihren Bruder nach"?

May 26, 2018
Learn German in just 5 minutes a day. For free.