"Vai haver uma festa."

Translation:There is going to be a party.

April 6, 2014

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/LawrenceEric

What is more common, to say 'vai haver' or 'vai ter' (my initial instinct)?

April 6, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Paulenrique

vai ter, indeed.

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/LawrenceEric

thanks

April 7, 2014

https://www.duolingo.com/profile/ZuMako8_Momo

Depending on where you are from, it could be either. European Portuguese speakers prefer «haver», actually. :)

July 18, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Dkenneth

Haver is another verb 'to be', just like 'ser' and 'estar'? What's the difference?

June 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ZuMako8_Momo

«haver» is not "to be" like «ser» and «estar». Think of «haver» as related to the common English expression "there is." So, «haver» would technically be "to be there," and «há» = "there is"/"there are." So «vai» = "is going," «haver» = "There...to be," and «uma festa» = "a party."

July 18, 2015
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.