1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: English
  4. >
  5. "I make a basket for my mothe…

"I make a basket for my mother."

Tradução:Eu faço um cesto para minha mãe.

March 15, 2013

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JMFP

O final, "a mãe", está errado como sendo uma das 2 opções corretas: " Eu faço uma cesta para minha a mãe"


https://www.duolingo.com/profile/kakarottobr

Essa frase pode ser aplicada no sentido do esporte basquete?


https://www.duolingo.com/profile/CrisRMagalhaes

Por que não é aceito "uma cesta"?


https://www.duolingo.com/profile/e.victor

Frase estranha.


https://www.duolingo.com/profile/Adelia_Favacho

O a nesta tradução não cabe.


https://www.duolingo.com/profile/_jut

Preparo não serviria? Não foi aceito.


https://www.duolingo.com/profile/rodrigocazuza

"Eu faço um cesto para minha mãe" ou "Eu faço um cesto para a minha mãe"


https://www.duolingo.com/profile/ThiagoCCarvalho

"Eu faço um cesto para minha a mãe."

Troquem para:

"Eu faço uma cesta para minha mãe."

:)


https://www.duolingo.com/profile/EduEstevao

Eu PREPARO uma cesta ... deveria ser aceita, pois fazer e preparar são sinônimos.


https://www.duolingo.com/profile/MariseFran

Estranha a colocação do a nesta frase


https://www.duolingo.com/profile/mirtismontanha

O a atrás de minha está correto?


https://www.duolingo.com/profile/LeLins

"a "minha mãe está errado.


https://www.duolingo.com/profile/EDINASABINO

Final errado . Certo: Eu faço um cesto para a minha mãe


https://www.duolingo.com/profile/ggcassis

Não aceita "uma cesta"


https://www.duolingo.com/profile/JosiPerez2

Hoje, 04/03/2019, aceita: eu faço uma cesta para minha mãe


https://www.duolingo.com/profile/DudaOliveira44

Aqui não aceitou


https://www.duolingo.com/profile/CristinaSilva0

"EU PREPARO UMA CESTA PARA MINHA MÃE" deveria ser aceito!


https://www.duolingo.com/profile/lide302336

Maked é passado, não?

Aprenda inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.