1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "El alumno ha dejado de hacer…

"El alumno ha dejado de hacer la tarea."

Traducción:O aluno tem deixado de fazer o tema de casa.

April 6, 2014

9 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Edulara

"o aluno tem deixado de fazer a tarefa" debe ser aceptado según yo


https://www.duolingo.com/profile/franciscopedro

totalmente de acuerdo, a reportar


https://www.duolingo.com/profile/sfandinod

Opino lo mismo., ya que en ningún momento se especifica qué tipo de tarea es (si son deberes (en español) sí sería correcto "tema da casa", pero en la frase no se especifica nada, y no está en ningún contexto para entender a qué se refiere).


https://www.duolingo.com/profile/ryvs2578

tarea = tarefa


https://www.duolingo.com/profile/Eduardojgp@gmail.com

Estoy de acuerdo yo tambien, puesto que hay muchas girmas de explicarse y esta es una de ellas


https://www.duolingo.com/profile/joselito36

EN ESPAÑOL TAMBIEN TIENEN QUE ACLARA QUE TAREA. ESTA SE SERIA LA TAREA DE LA ESCUELA. ?


https://www.duolingo.com/profile/dacasa88

Es tarefa que les pasa cual tema de casa


https://www.duolingo.com/profile/Guiller8000

Para los que no saben:

Dever de casa > tarea

Tarefa < tarea

En portugués dever de casa es tarea, pero de la casa y tarefa es tarea, pero que no sea en la casa, me entienden?, Sí o No?.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.