"Nous lui parlons."

Traduction :Falamos com ele.

November 11, 2017

15 messages
Cette discussion est fermée.


https://www.duolingo.com/profile/Le-Phil

Bonjour, En français le lui de ' nous lui parlons' peut faire référence à un mot masculin ou féminin. La réponse 'falamos com ela' est donc possible, même si elle est sanctionnée. Ceci dit, merci pour cette prodigieuse ressource pédagogique qiue vous offrez. Much appreciated !!


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Vous avez tout à fait raison. Falamos com ela a été ajouté il y a déjà quelque années suite aux suggestions reçues lors de l’exercice (signalements).

Au nom de toute l’équipe, un grand merci pour votre commentaire positif!


https://www.duolingo.com/profile/Polo491611

Comment faire la différence ente - nous lui parlons (en ce moment) - nous parlons avec lui (plus généralement) ? merci


https://www.duolingo.com/profile/Daiane.Cris

Nous parlons avec lui (en ce moment) = nós estamos falando com ele.
Nous parlons avec lui = nós falamos com ele.
Nous lui parlons = Nós lhe falamos


https://www.duolingo.com/profile/FHOOSFH

d'accord avec vous, "nos lhe falamos" devrait donc être accepté.


https://www.duolingo.com/profile/FerreiraSouz

Nous parlons avec lui (en ce moment) = Nós falamos com ele (ela) neste momento.

Nous parlons avec lui = Nós falamos com ele (ela).

Nous lui parlons = Nós lhe (lha) falamos.

Nota Combinações e contracções dos pronomes:

— me + o > mo; me + a > ma; me + os > mos; me + as > mas — tu + o > to; te + a > ta; te + os > tos; te + as > tas — lhe + o > lho; lhe + a > lha; lhe + os > lhos; lhe + as > lhas — nos + lo > no-lo; nos + la > no-la, etc. — vos + lo > vo-lo; vos + la > vo-la; etc. — lhe + o > lho; lhe + a > lha; lhes + os > lhos, etc.

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/ofereci-lhas-ontem-contraccao-de-pronomes/21446


https://www.duolingo.com/profile/granju

Du coup comment ont dit, "Nous parlons avec lui" ?


https://www.duolingo.com/profile/Jesaispas163485

Nós falamos com ele


https://www.duolingo.com/profile/jocelyne88445

pourquoi "nos falamos a ele "est faux ? quand je pointe "lui", dans la bulle il est noté "a ele"


https://www.duolingo.com/profile/catherine318230

Pourquoi pas nos? Direvtement falamos? Je ne comprends pas


https://www.duolingo.com/profile/latourfl

Les pronoms comme nós peuvent être omis en portugais lorsqu’il n’y a pas d’ambiguïté.


https://www.duolingo.com/profile/LySCkM

comment dit-on alors nous parlons avec lui ? Nous lui parlons ne correspond-il pas plutôt à "falamaos a ele" ? (ou ela) ?


https://www.duolingo.com/profile/Dantec758337

"Nós lhe falamos" est compté faux alors que c'est une des propositions que vous avez faites dans un de vos cours (pronoms) de même que nós falamos a ele. Donc cette proposition devrait être juste


https://www.duolingo.com/profile/JujuOliver1986

Nos falamos com ela ou falamos com ela Je suis brésilien et il n'y a pas d'erreur dans cette phrase... Peu importe

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.