"Huandika"
Translation:He writes
November 11, 2017
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
The duo notes say that the 'hu-' form must always be preceded by a noun or personal pronoun, because, presumably, it does not take a subject prefix. Thus 'husoma' could equally be a translation of 'we write' or 'they write' for example, because there is no subject. I hope I'm right - it's the first time I have queried the Swahili.
the3lusive
1728
Actually it's more like 'writes'. It could be a response to a question as in "What does she do after coming back from work ?" 'Huandika'