"He seldom sleeps here."

Translation:Tady spí zřídka.

November 11, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Herman671749

"On zřídka tady spí" couldn't be valid? Word order in Czech is more flexible than in English, for instance.

November 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/endless_sleeper

It doesn't sound very natural, to be honest. You don't use personal pronouns in Czech that much, so I would drop the on Also, keep in mind that you usually place the information you want to stress at the end of the sentence.

Zřídka tady spí. = 'He rarely SLEEPS here.'

Tady spí zřídka. = 'He RARELY sleeps here.

November 12, 2017
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.