"Kız İngilizce biliyor."

Çeviri:The girl speaks English.

1 yıl önce

1 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/Apostle_
  • 25
  • 25
  • 18
  • 13

Türkçede genel olarak bir dile yatkın olmaktan bahsederlken "bilmek" diyoruz, ama İngilizcede genel olarak "speak" kullanılıyor. "know" da kullanılmıyor değil ama şöyle bir anlam karmaşası yaratabiliyor; "bir dile yatkın olmamak ama o dilin varlığından haberdar olmak" ve "bir dile yatkın olmak" gibi iki anlama gelebiliyor. Bu karmaşadan kaçınmak için de çok daha yaygın bir şekilde "know" değil "speak" kullanıyorlar. Biz de Türkçede ikisini kullanabiliyoruz ama "bilmek" bizde daha yaygın. Yine de zaten Türkçe cevapta her ikisi de kabul ediliyor. Çeviride bir hata yok, tartışma kilitlenmiştir. Herkese iyi dersler.

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.