i think 너무 means "too" and 믾이 means "many/much". so when combined together (너무 믾이) means "too much/ too many"
No, that's not accurate. Although it kinda expresses the same idea.
너무 = too (much) 많이 = a lot/very
Why do you write 너무 and 많이 in the same sentence isnt that just like saying too much much
No, but "work out" is two words as a verb. "Workout" is a noun meaning what you do when you work out.
너무 can means too or 'very' and 많이 means much...but they you is it like a lot The english are very different
I've seen exercises translated as "too much" that only use 너무. Would using only 너무 in this case be incorrect?
You pronounce it as undong, which has the word undo in it. And I just think when I train I'll quit in a few weeks so I'll undo it. If that makes sense