"Travellers" is marked as a mistake but can't be reported.
Literally has "travelers", "passengers", and "voyagers" as translations of Wasafiri, but putting travelers are wrong?
I also put travelers and got it wrong.
I wrote, "The passengers are Africans" and it was wrong!
Would "tourists" be an acceptable translation for "wasafiri"?
'Tourists' is 'watalii'. 'Wasafiri' is just generally 'people who are travelling'
I was wondering that too
Very confused at the wording. I put "Africans are voyagers". I feel this should correct
@Duolingo - Perhaps 'travellers'
Other valid answers:
(The) Africans are travellers. (in BrE) = (The) Africans are travelers. (in AmE)
(The) Africans are voyagers.
This shouldnt be a mistake
I was marked wrong but the answer that I provided is correct.
I put "The Africans are passengers". Why should it be wrong? How different is it from, "The passengers are Africans"?