16 CommentsThis discussion is locked.
an historic city: a city of importance to history
The settling of Jamestown was historic because it was the first lasting English colony in the New World. Settling Mars would also be historic.
an historical city: a city confined to history (one that does not exist)
Merv is an historical city because it is no longer a city, but historically was one.
Yes and no.
Yes, -인 being is used for conversion into adjective.
No, -인 is used to convert noun (not "adverb") into adjective.
—적인 : lit. being matters which characterise — = with the characteristics of —.
This suffix is used almost exclusively with nouns of Sino-Korean or Western origin [ wikitionary ]. So, —적 can be thought of as a marker for foreign origin words.
역사 -> hanja (sino korean) word for history
역사적 -> matters characterized by history
= Lit. The city is some thing characterized by history => The city has the characteristics of history
= The city is historical
역사적이다 (descriptive verb) => 역사적인 (adjective)
역사적인 도시 = historical city
In common usage, —인 (or even —적인) is sometimes omitted and the attached noun used as part of a compound noun. But like in English, IMO "over simplification" could cause ambiguity.
• 생물학적(인) 무기 = biological weapons
생물학 무기 = biology-weapons => weapons of biological nature or weapons of biology as a science (?)
• 문화 전쟁 = culture-war, can mean:
문화 간의 전쟁 = war between cultures. OR
문화와의 전쟁 = war on (against) culture. OR
문화에 대한 전쟁 = war about culture.
문화적(인) 전쟁 = cultural war = war which covers all aspects of culture
The advantage of using the full form (with —적인) is there is no ambiguity when it is to be used as a descriptive verb —적이다. It also indicates that the noun attached is a 'borrowed' noun.
The advantage of the short form (without —적인) is it is more practical (in a fast developing world).