"I genitori si conosceranno lunedì."

Tradução:Os pais se conhecerão segunda-feira.

November 12, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/WarsawWill

"na segunda-feira"?

November 12, 2017

https://www.duolingo.com/Vassilis3

«Os pais conhecer-se-ão segunda-feira.»?

September 28, 2018

https://www.duolingo.com/RuiBrando5

Também respondi assim e a minha resposta foi rejeitada. O uso da mesóclise na conjugação pronominal do futuro e do condicional constitui "demasiada areia para a camioneta do Duolingo".

May 16, 2019

https://www.duolingo.com/ROXAELANTONIO

em uma segunda-feira seria mais correto, uma vez que por serem pais devem ter se conhecido tempos atrás.

March 22, 2018

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Penso que isso seria "Os pais se conheceram numa segunda-feira". Mas aqui temos um verbo no futuro. Portanto, não acho que "i genitori" se refere a uma mãe e um pai, mas a um grupo de pais, pais de alunos por exemplo, ou talvez os pais de um noivo e os da sua noiva.

March 23, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.