"I drink that."
Translation:Já to piji.
My answer was "Já piju to." The given answer was "Já piju tamto," and the reason mine was wrong was "You used the wrong word," with "tmto" underlined I don't believe that "tamto" has been introduced yet, and it wasn't one of the hover-over choices -- neither is it the word used in the meaning given above. So shouldn't the answer I gave be correct?
I selected "Ja piji to" from the word bank and it said I used the wrong word instead of saying I used the wrong order
Yep, the second position rule strikes again. To is short, likes to be unstressed in the second position. It can also be in the first position: "To piju já."
Can anyone please explain when to use piju and when piji. Thank you