"Widzę ciebie, ale nie jego."

Tłumaczenie:I see you but not him.

1 rok temu

9 komentarzy


https://www.duolingo.com/fadupa

To zdanie brzmi trochę dziwnie

9 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/buskes76
buskes76
  • 21
  • 1004

Co do ew innego tłumaczenia to jeśli już to "I see you but I do not see him" ale nie jest dokładnym tłumaczeniem zdania z ćwiczenia tylko; "Widzę ciebie (/was), ale nie widzę jego" więc niekoniecznie musiałoby zaliczyć bo zdanie z tego ćwiczenia to "I see you but not him" - "Widzę ciebie (/was), ale nie jego"

2 tygodnie temu

https://www.duolingo.com/Malwinia20

To bardzo proste

1 rok temu

https://www.duolingo.com/MadziaPompa

Dziwne, nic nie mówiła o spacji!?!??!!

11 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/1166868857

nie wiem kiedy i dlaczego raz "not" a innym razem "no"

6 miesięcy temu

https://www.duolingo.com/Ula328051
Ula328051
  • 15
  • 9
  • 8
  • 80

Wpisałam "I see you but I see not him". Jaki problem? Mówi mi że ma być "I see you but not him". Czy moja wersja jest niepoprawna?

1 miesiąc temu

https://www.duolingo.com/PatrycjaS682979

It is very easy

1 rok temu

https://www.duolingo.com/stokrotka612369

Dlaczego jak napisałam "i see you but i not SEE him" to mi nie zaliczyło?!

4 miesiące temu

https://www.duolingo.com/buskes76
buskes76
  • 21
  • 1004

Jeśli już to "I see you but I do not see him" ale nie jest dokładnym tłumaczeniem zdania z ćwiczenia tylko; "Widzę ciebie (/was), ale nie widzę jego" więc niekoniecznie musiałoby zaliczyć bo zdanie z tego ćwiczenia to "I see you but not him" - "Widzę ciebie (/was), ale nie jego"

2 tygodnie temu
Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.