"Cloth is torn"

Translation:Nguo imechanika

11/12/2017, 3:16:30 PM

4 Comments


https://www.duolingo.com/Theluji
  • 20
  • 20
  • 12
  • 11

imepasuka?

11/12/2017, 3:16:30 PM

https://www.duolingo.com/BwanaSimba

Both translations are correct!

11/15/2017, 10:48:25 AM

https://www.duolingo.com/MichaelKan53481

"chanika" would be "frayed" in English, literally "combed" "Raruka - tear/torn"

Pasuka could sometimes mean explode (or a 'violent' tear) so I would avoid that one.

To

3/28/2018, 5:05:36 PM

https://www.duolingo.com/Nsikan9
  • 25
  • 9
  • 7
  • 4
  • 2

Why is the -me- tense used here rather than -na-?

11/6/2018, 10:48:13 PM
Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.