Haha, bar is "alcohol house" :)
Perfect for a yelp review
Right now the only drop-down hints for "really" are 정말 and 참, but the answer Duolingo wants is 아주.
It in the drop down puts really as 정말 but they want you to put 아주 hm. Unfortunate kinda expects you to know whats NOT on the mouse over word.
This actually means ‘This bar is very good’; why such an emotional translation?