"That child was staying there to copy."

Translation:Acel copil stătea acolo ca să copieze.

November 14, 2017

This discussion is locked.


Why is there a gratuitous "ca" in this sentence here? I'm have no idea why the "ca" is there. It seems like the sentence would be fine without it.


A Romanian native confirmed that there is no need for it, but people tend to use it in spoken language.

Learn Romanian in just 5 minutes a day. For free.