"선생님께서 학생에게 말씀하십니다."
Translation:The teacher talks to the student.
"선생님" is also used as a title, like Grandfather or Grandmother. It's not unusual for your students to call you "Teacher" even in English, instead of a name like "Mr. Noh."
Yes it's from the Hanja is 先生. 先 means first, former, previous, etc. and 生 means life, living, lifetime; born, etc.
What's the difference between "speak" and "talk"? I wrote "The teacher speaks to the students" and it was marked wrong.
I think is beacause you used "students" in plural. I wrote "The teacher speaks to the student" and didn't have a problem, maybe it got fixed
is speaking. why not? we need more answer choices. even google translate does that.
What's the difference between "The teacher talks to a student" vs. "the student" here?