이제, 지금, both is now ❤❤❤
Why cant 복잡하다 incorrect?
Wow english. I meant why is
What is 이제? I thought it was 지금?
Both translate to 'now' but have slightly different meanings.
지금 = right now / this immediate moment 이제 = from now on (indicating there is a change from before)
So in this case, the sentence implies that downtown is crowded now, but it wasn't before. Hope that helps.
市內는 이제 複雜해요
why doesn't it accept 지금? ㅠㅠ i mean, we don't know the context, so it should be accepted