"Spero che tu abbia trovato qualcosa alla fine."

Tradução:Espero que você tenha encontrado alguma coisa afinal.

November 14, 2017

8 Comentários


https://www.duolingo.com/hugorebonato

Mais um problema relacionado às pessoas. Em alguns exercícios aceitam apenas o TU e em outros, como neste, apenas o VOCÊ.

November 14, 2017

https://www.duolingo.com/Guilherme620748

Não há como adivinhar que o Duolingo não aceita a tradução por "tu" nessa frase. É irritante "errar" quando se está certo.

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/Verginia58

Puxa, Duolingo, você não aceita nem sua própria tradução? Espero que TU tenhas encontrado alguma coisa afinal.

January 5, 2018

https://www.duolingo.com/voidIndigo

Reportado em 30.03.18.

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/Baguim1

O Duolingo foi de férias mas esqueceu a máquina ligada, quem sabe se quando voltarem teremos algumas respostas para tantas questões já colocadas ou será que estamos condenados ao castigo de Sísifo ?

April 3, 2018

https://www.duolingo.com/Baguim1

"Espero que tu tenhas...", tem que ser igualmente aceite, aliás a frase em italiano sugere precisamente o TU.

April 4, 2018

https://www.duolingo.com/belsazar0

a terra arrasada dos pronomes pessoais continua.

April 24, 2018

https://www.duolingo.com/hUf5ezpn

"espero que tu tenhas encontrado..." errado porquê?

May 8, 2019
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.