"I like this dog."
Translation:Ich mag diesen Hund.
Because Dieses is used for nouns that are neutral. Hund is masculine. (Der Hund) You would use Dieses is in "Ich mag dieses Buch."
Appearantly no one made my mistake! Ich mag das Hund. Because i thought das meant this and that too. Am i wrong?
It's because Hund is Masculine, so it would be Der not Das. Also, in this instance, Duo wants you to use this so you would use diesen.
Keep in mind that moegen is an accusative verb, so Der changes to Den.
i thought das could be used as this/that no matter what gender is. but as an article i know it can only be used for neuter nouns.
I see what you mean! When it comes to using this you either use diese (which Duo recommends as does my German friend) or you can just use the noun's article. Meaning: Der Hund can be that dog or this dog depending on context when spoken in German. Das Fenster - this/that window Die Hochzeit -this/that marriage
It could be if you literally translate it. But when you say: "Es gefällt mir." It is just a common way to say, "I like it.". Like a example, Facebook "like" button in Deutsch is called "Gefällt mir" actually. If you find it weird, you can also say: "Ich mag es.", both terms are accepted.