okay why is "tasteless" accepted for 맛없습니다 but "tasty" isn't accepted for 맛있습니다 ???? the words "tasty" and "delicious" mean the same thing????
I put "tasty" instead of delicious and got it wrong thanks for nothing duo -.-
Where? "The korean strawberry is very delicious" ?
In the sentence: "Apple is the best fruit in the world" article is not necessary. Using the word apple in the general sense.
I fail to see the necessity of an article in that sentence.
I would appreciate if you could elaborate. I might be wrong...
Actually, it is "The apple is the best fruit in the world." Sounds quite weird, but the technically comes before a general notion. Practically though, we usually say "Apples are the best fruit in the world."
I put good instead of delicious and it marked me wrong. I feel like good should be accepted because, people usually describe something that taste delicious as 'good'.
But if it were saying "Korean strawberries are very good," wouldn't it have been "한국 딸기는 아주 좋았습니다?" Even if the same basic meaning is coming across, it's technically not what the sentence is saying, so perhaps it shouldn't be translated that way. I don't know, you could be right. I don't think it was too unreasonable for "good" to be marked as incorrect, though.