1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Všichni psi jdou do nebe."

"Všichni psi jdou do nebe."

Translation:All dogs go to heaven.

November 14, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/bright_flash

I hope I'm not the only one who got the reference. :)


https://www.duolingo.com/profile/Shathu_Entayla

I didn't! Odkud je to?


https://www.duolingo.com/profile/syselkk

In English - it is not possible to use "the heaven" instead of "heaven"?


https://www.duolingo.com/profile/syselkk

Are you sure that some people think that there are more heavens or could emphasize that their is the right one? Možná se líp vyjádřím česky - prostě mi přijde, že je spousta náboženství a může se mezi nimi srovnávat. Pak by mělo dávat smysl upozornit na to, že je to fakt to správné nebe. Nebo taky když se mluví o psech, tak že to je to lidské nebe? Nebo to je tak, že prostě anglicky mluvící tam ten člen nedá právě proto, že je to pro něj jako vlastní jméno? A nemůže to taky vidět jinak právě nevěřící?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Jazyk neni logická disputace, ale pozorování toho, jak lidé píšou a mluví. A nikdo to opravdu v tomto spojení "jít do nebe" nepoužívá. Google Books to najde v pár knížkách od autorů se zjevně neanglickými jmény.

Můžete si pustit písničku https://www.youtube.com/watch?v=mK3iSglbZUM

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.