I relate to this child on a spiritual level.
That's me. I'm child.
I wrote kid instead of child, and it counted it as wrong, is that normal?
Normally this app is good with English synonyms being entered. Odd.
I don't think so
Don't expose me like that
Could i replace 아이 with a name and it still make sense? Ex. 민호가 게르릅니다.
Yup. That should be right
How do we say this less formally? 게으라요 or 게으러요?
게으르다 • (geeureuda) (infinitive 게을러, sequential 게으르니)
to be lazy, to be idle
i wrote baby instead of child ugh
I think that kid would be a great sibling for me
아이는 baby, kid도 되는데
If I wrote 저는 게으릅니다, would it still make sense?
wow, it me