1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We show them our shoes."

"We show them our shoes."

Traducción:Nosotros les mostramos nuestros zapatos.

March 15, 2013

95 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/MAHGOM

PIENSO QUE DECIR: NOSOTROS MOSTRAMOS NUESTROS ZAPATOS A ELLOS; PARA ES LO MISMO QUE LA RESPUESTA DE ARRIBA PORQUE IGUAL SE ENTIENDE NO?


https://www.duolingo.com/profile/Kreilyn

Yo por otra parte, no entendí el audio..!


https://www.duolingo.com/profile/Ssipae
  • 1056

Cierto!! El audio une las palabras horriblemente, en español diria:

"Nosotroles mostramosnues troszapatos" por favor!


https://www.duolingo.com/profile/Rodolf2

"Nosotros mostramos nuestros zapatos a ellos". "Les mostramos nuestros zapatos a ellos (Acá se entiende que quien muestra los zapatos somos nosotros)". "Nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos". Las tres oraciones son correctas y se entienden. "Les" y "Le" es el dativo del pronombre personal de tercera persona en ambos géneros y números y solamente se usa antepuesto al verbo "Dar". Es incorrecto anteponerlo al verbo "Mostrar".


https://www.duolingo.com/profile/CinthiaRamirez12

Si, me falto el 'les'


https://www.duolingo.com/profile/tefa.porti

No, se utiliza el "les" q indica un sujeto lexico(ellos) para que sea mas coherente.


https://www.duolingo.com/profile/kikkar.fuentes

Nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos, no es necesario decir les, incluso tampoco es necesario decir en español nosotros, basta decir Mostramos a ellos nuestros zapatos.


https://www.duolingo.com/profile/djvsdavid

Puede ser así ya que el verbo denota por sí solo el pronombre y también podría ser "Les mostramos nuestros zapatos", son respuestas válidas.


https://www.duolingo.com/profile/willimundo

show tambien es presentar, mostrar, indicar,


https://www.duolingo.com/profile/marugenia1855

respondí: nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos" y me calificaron mal, no se por que. Si alguien me explica lo agradezco.


https://www.duolingo.com/profile/beto.l.xD

Pero para qué escuchar si ahí está la frase? Para el que no sepa es muuucho más fácil leer la frase que escucharla, no creen?


https://www.duolingo.com/profile/juanpablosuaza

creo que no hay necesidad de colocar "a" al igual es entendible, no deberian ser tan rrigidos....


https://www.duolingo.com/profile/jamontoyasi

Them no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/AntonioMar572237

Compañeros, veo necesario que los encargados de este curso que gratuitamente y generosamente nos proporcionan dieran su concepto, fijando las aclaraciones precisas y despejando nuestras dudas ya sea en la estructura de las frases o en la pronunciación de las mismas, ya que esta nos ocasiona muchas veces confusión. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/AmorHielo

Les mostramos nuestros zapatos ... así de sencillo


https://www.duolingo.com/profile/nelsonariv

el decir nosotros mostramos nuestros zapatos a ellos o decir nosotros les mostramos los zapatos a ellos ambas frases son linguisticamente correctas


https://www.duolingo.com/profile/andamas71

"nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos"....¿porqué hay me meter el "les" ?


https://www.duolingo.com/profile/djvsdavid

No hay que meterlo, sigue siendo válido si lo usas o no, todo depende de que tan correcto (gramaticalmente) quieras traducir


https://www.duolingo.com/profile/Dolores_Josefina

no es necesario poner "les", si traducimos a ellos


https://www.duolingo.com/profile/usmarchena

nosotros les enseñamos los zapatos, se entiende que los zapatos son nuestros por que lo especifica el NOSOTROS


https://www.duolingo.com/profile/yuriperea

Yo escribi les mostramos nuestros zapatos y me califico mal detallando la palabra nuestros como mala pienso q tuolingo se equivoco


https://www.duolingo.com/profile/ilozanodiaz

La pronunciación no corresponde en nada a la forma escrita, según lo pronunciado dice: We show the man shoes. la palabra OUR no suena por ningún lado


https://www.duolingo.com/profile/FerchoChik

El our si esta lo que no escuche fue them


https://www.duolingo.com/profile/33sandra33

Lo q pasa es q se unen las palabras entonces suena algo asi: we show "demauar" shoes


https://www.duolingo.com/profile/sanfra-33-

nosotros le mostramos nuestros zapatos ( a ellos, le o les no cambia el sentido de la oración, "nosotros le mostramos a él, a ellos, a la multitud… nuestros...


https://www.duolingo.com/profile/djvsdavid

Si traduces "nosotros LE mostramos nuestros zapatos", la frase en inglés debería ser "We show him/her/it our shoes", pero ya que el pronombre que se usa originalmente está en tercera persona "them" (ellos), cambiar "les" por "le" si hace una gran diferencia.


https://www.duolingo.com/profile/marcogutierrezg

Lo dije correcto y me dice que hay error


https://www.duolingo.com/profile/edrod87

Porque "our" no lleva "s" al final seria ours


https://www.duolingo.com/profile/djvsdavid

Por que el plural está denotado en el sustantivo "shoes"


https://www.duolingo.com/profile/pedroluis.78773

Difícilmente la pase a la primera


https://www.duolingo.com/profile/pedroluis.78773

Difícilmente la pase a la primera


https://www.duolingo.com/profile/DavidCoronadoG

La voz dice an no them, corrijan esa voz


https://www.duolingo.com/profile/magally1705

El audio No se,entiende


https://www.duolingo.com/profile/amanecer3

deberia se los mostramos, porque se trata de masculito


https://www.duolingo.com/profile/angelinaa.14

Que onda pesimoo.en todo!!!!


https://www.duolingo.com/profile/vichoss

Se entiende and en vez de them


https://www.duolingo.com/profile/jorgeq

nosotros mostramos es igual a nosotros les mostramos nuestros zapatos a ellos


https://www.duolingo.com/profile/Wederick

Yo por otra parte lo traduje de la forma correcta, pero lo malo fue =( que me quemaron solo por poner "nuestros" en singular


https://www.duolingo.com/profile/noemiba7

no creen que demostrar y mostrar es lo mismo yo puse demostrar en vez de mostrar y me lo pusieron mal


https://www.duolingo.com/profile/djvsdavid

Son verbos distintos, chequea tu diccionario


https://www.duolingo.com/profile/R.Owens

Yo escuche "Should" u.u


https://www.duolingo.com/profile/pepedevita

Me ponen them que es ellos, en lugar de her que es ellas


https://www.duolingo.com/profile/JossueAlexander

Nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos, no es necesario decir les, incluso tampoco es necesario decir en español nosotros, basta decir Mostramos a ellos nuestros zapatos.

porfavor ayudenme com los lingots regalenme los que su corazon os diga os los agradeceria mucho


https://www.duolingo.com/profile/JossueAlexander

"nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos"....¿porqué hay me meter el "les" ?

ayudenme con los lingots porfavor regalenme algunos profavor porfavor porfavor gracias se los agradeceria mucho


https://www.duolingo.com/profile/felipe.vil9

Se escribe le mostramos. No les mostramos


https://www.duolingo.com/profile/josefaf

Igual yo digo que se entiende y no mal la respuesta, nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos.


https://www.duolingo.com/profile/Olga_06

(les) no hace falta en español


https://www.duolingo.com/profile/Davier.s

Yo escribí le y me salio que era les... Creo que no hay diferencia


https://www.duolingo.com/profile/CarlosECen

Es correcto: nosotros mostramos a.. y también es correcto.: nosotros les mostramos a...


https://www.duolingo.com/profile/carruezo

La voz en off en vez de them dice and.


https://www.duolingo.com/profile/dulmar014

El audio no se entiende


https://www.duolingo.com/profile/Eugenio1000

Hola, disculpen para que el microfóno pueda reconocer mi voz, especifícamente ¿cómo le hago?, muchas de las veces no " escucha mi voz"


https://www.duolingo.com/profile/lagabyloor

Casi no se le entiende a la traductora lo que dice en esta frase


https://www.duolingo.com/profile/YazminLira

Cada ves esto se me dificulta mas pff.!


https://www.duolingo.com/profile/angelmfereira91

mostramos a ellos se supone que no hace falta el nosotros por que al decir mostramos estamos incluidos todos, no se si me equivoco


https://www.duolingo.com/profile/YYRR

Recuerden colocar "les"


https://www.duolingo.com/profile/fernando.luna

como no hay dibujo o algo q nos muestre el genero de quien dice o pregunta ..creo q las repuestas si son masculinas o femenina deben de darse por correctas ...me equivoco mas en español . y eso q lo hablo x mas de 27 años jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/LozadaCarmen

nosotros mostramos a ellas nuestros zapatos, en español esta bien, no tiene que ser una traduccion literal siempre que tenga sentido


https://www.duolingo.com/profile/kiskeyana

Les enseñamos nuestros zapatos , me la marco bien


https://www.duolingo.com/profile/edydiaz

al eliminar les, la expresión en español queda incorrecta. Si dejamos únicamente mostramos lo hacemos en una manera indefinida, no se sabe a quien. Si agregamos "les" es mas definido aunque está sobre entendido


https://www.duolingo.com/profile/alecodan

Es correcto usar esta versión. Nosotros les mostramos es igual a nosotros mostramos a ellos o les mostramos a ellos.


https://www.duolingo.com/profile/alecodan

Es correcto usar esta versión. Nosotros les mostramos es igual a nosotros mostramos a ellos o les mostramos a ellos.


https://www.duolingo.com/profile/yovannyO

me parece que sobra la parte de "les" igual se muestran nuestros zapatos a otras personas no indica a quien en especifico la oracion " we show them our shoes"


https://www.duolingo.com/profile/DennisCabezas

en un correcto uso del español, mi respuesta es correcta.


https://www.duolingo.com/profile/luis_123lglch

Dije cosas sin sentido y lo acepto


https://www.duolingo.com/profile/kruizg

Nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos es otra forma de decirlo no entiendo por q no lo acepta


https://www.duolingo.com/profile/LDiota

Cuando ponemos "les", nos estamos refiriendo "a ellos". Poner en la misma frase Nosotros LES mostramos A ELLOS nuestros zapatos, es repetir dos veces el complemento. Con uno basta.


https://www.duolingo.com/profile/Builes18

Dice hour y pone our


https://www.duolingo.com/profile/afroditqa

Yo lo dije y no lo escucho


https://www.duolingo.com/profile/EmiraGarcia

Them hace referencia a otros? A ellos?


https://www.duolingo.com/profile/Jairo_Abraham

Me costo escuchar el audio.....


https://www.duolingo.com/profile/solanode

"MOSTRAMOS A ELLOS NUESTROS ZAPATOS" esta mejor que la traduccion del libro


https://www.duolingo.com/profile/Susanapont11

Nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos es válido en el estilo de redacción en español por lo tanto no se puede marcar como error.


https://www.duolingo.com/profile/dante182

nosotros mostramos a ellos nuestros zapatos...hay varias maneras de decir lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/henryja

Cuando en español se omite el pronombre, la conjugación verbal indica que persona o personas realizan la acción del verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Daprey

en español no es necesario poner el pronombre se puede decir " mostramos a ellos " o " les mostramos " sin necesidad de usar el " nosotros"


https://www.duolingo.com/profile/RafaelZenn1

MOSTRAMOS A ELLOS NUESTROS ZAPATOS esta correcta mi frase


https://www.duolingo.com/profile/RafaelZenn1

MOSTRAMOS = NOSOTROS MOSTRAMOS no se requiere decir LES MOSTRAMOS, COMO TAMPOCO DECIR ,NOSOTROS LES MOSTRAMOS


https://www.duolingo.com/profile/ivan100810

Hola, no tiene nada que ver con el tema pero, ¿alguien quiere practicar inglés conmigo?. Pues creo que dos o más personas en alguna red social, grupo o a fin, podría ser un poco más fácil y divertido. (;


https://www.duolingo.com/profile/Mizarella1

La forma de estructura de la oración cuando se menciona a alguien más, por lo que estoy entendiendo, es Pronombre+verbo+Dativo del pronombre+Resto de la frase. ¿Alguien me puede decir si estoy entendiendo bien?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelBoada

correcto: "nosotros le mostramos nuestros zapatos" Incorrecto: "nosotros LES mostramos nuestros zapatos" o no es así?


https://www.duolingo.com/profile/Chechi1998

no se puede nosotros les demostramos nuestros zapatos?? :o


https://www.duolingo.com/profile/JosafatArg

porque y xfavor digame ese them q hace ahi ???


https://www.duolingo.com/profile/alba994819

Yo apino que esta oracion es correcta pero en nuestro dialecto normal poco utilizamos estas palabras


https://www.duolingo.com/profile/JimmyPerez1

una pregunta porque no dice: We show them OURS shoes. no se supone que se esta hablando de algo posesivo y tendría que ir OURS en vez de our? ALGUIEN ME EXPLICA POR FAVOR


https://www.duolingo.com/profile/Ivanna244698

Ponganse de acuerdo viejo!, en otra oración me corrigieron cuando puse "muestran" con "enseñan", ahora tipeo "enseñan" y me corrigen con algo que había puesto anteriormente en otra oración.


https://www.duolingo.com/profile/brayan2d

Tengo una duda por favor por que no se dice ours


https://www.duolingo.com/profile/Edelmira182914

les mostramos nuestros zapatos.


https://www.duolingo.com/profile/friedrich723621

Qué! Mostrar y presentar no so lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/RKFI6M

Enseñar en español se ntiende igusl que mostrar , enseño un libro es igual que mostrar un libro , pero no acepta hay quedar deteminadas respuestas , en ingles lo entiendo , pero al traducirlo en español no deberia aceptar todas nuestras formas al habla o al referirnos a una accion ?

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.