"Potřebujeme se dostat přes řeku."

Translation:We need to get across the river.

November 15, 2017

3 Comments


https://www.duolingo.com/tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1367

Can i use "We need to get over the river." ?

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/kacenka9
Mod
  • 23
  • 12
  • 10
  • 6
  • 10

Lehce se tim meni vyznam. Mosty jsou ACROSS, plaveme ACROSS, brodime ACROSS, padlujeme ACROSS the river.

OVER ma tech vyznamu hodne. Tady se da aplikovat OVER THERE, tedy neco jako TAMHLE, nebo treba COME OVER - prijd sem v situaci, kdy si treba telefonujeme a chci, abyste prisel ke mne domu, do prace. Kdyz budete jen pres mistnost, bude to 'come here'. Takze to OVER THE RIVER nereferuje ani tak moc k tomu prekracovani te reky, jako k tomu, kde lezi to misto, na ktere jdeme. Trosku jako 'za rekou'. Davam aspon trochu smysl?

November 15, 2017

https://www.duolingo.com/tatka_
  • 25
  • 25
  • 7
  • 6
  • 1367

Opět děkuji za vysvětlení. Pro spravne pochopeni jsem si musel Váš komentar precist vicekrat a jeste pro jistotu zopakovat lekci s mostama (directions). Teď už je mi jasný rozdíl ve dvou cvičeních "over x across"

Duo_Across.gif Duo_Over.gif

November 15, 2017
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.