A Duolingo a világ legnépszerűbb nyelvtanulási módszere. És ami a legjobb, teljesen ingyenes!

"I like my mother so much."

Fordítás:Annyira szeretem az édesanyámat.

4 éve

16 hozzászólás


https://www.duolingo.com/Treiby

Nekem elfogadta ezt: "Nagyon szeretem az édesanyámat."

2 éve

https://www.duolingo.com/nandor.nag

Olyan helyett "oly"- írtam, nem fogadta el.

4 éve

https://www.duolingo.com/TisztesTA

Nem gépelik be a nyelvjárásokat, elég hosszadalmas lenne.

3 éve

https://www.duolingo.com/kogu4
kogu4
  • 25
  • 1644

so: (melléknév mellett) olyan, annyira, (önmagában) akkor, tehát, nos, (ige mellett) úgy

6 hónapja

https://www.duolingo.com/szilvi0615

Én azt írtam ,hogy "túlságosan szeretem az anyámat"....:)

3 éve

https://www.duolingo.com/LightmanHUN

Ha ezt most azért írtad, mert nem fogadta el, akkor azt talán azért, mert a 'túlságosan' az 'too much'.

3 éve

https://www.duolingo.com/szilvi0615

Köszönöm :)) Ezt azért írtam mert tényleg túlságosan szeretem az anyukámat... Persze értem ,és köszönöm.. :)

3 éve

https://www.duolingo.com/drbogar

Mindjárt anyák napja.

3 éve

https://www.duolingo.com/jelaci

A like helyett, nem a love lenne a helyes? A like inkább a kedvelemre vonatkozik

2 éve

https://www.duolingo.com/LightmanHUN

Magyarban a szeret és szeret között írásban nincs különbség, de angolban igen, a love akkor használható, ha szerelemmel szeretsz valakit. Ugyan használhatod a saját édesanyádra, de az fura.

2 éve

https://www.duolingo.com/barnak01
barnak01
  • 24
  • 11
  • 9
  • 4

Köszi a magyarázatot.

11 hónapja

https://www.duolingo.com/BadovicsBlanka

szeretem az anyukám miért nem jó?

2 éve

https://www.duolingo.com/LightmanHUN

Mert nem csak ennyi van a mondatban.

2 éve

https://www.duolingo.com/Bruce376612

MIÉRT KELL A SO IS? NEM ELÉG CSAK A MUCH?

11 hónapja

https://www.duolingo.com/Vladiwoody

:

9 hónapja

https://www.duolingo.com/szaszeniko.1016

Nagyon szeretem anyut. Ez miért ne lenne már jó nem értem édesanya, anya, anyu ....

6 hónapja