Couldn't I say apprendre instead of étudier?
yes you could.
Some times with and sometimes without le in these lessons. It is inconsistent
For this specific example, please note that both constructions are valid and with verb "parler". However, with "étudier", you must use "le"
Thank you I was confused
it is weird i lost two hearts, last sentence i translate now to maintenant and DL says it's wrong and this sentence i translate study to apprendre and DL denies too. are you kidding me or you do not want me to use this software?
study = étudier
learn = apprendre
Why was not "Je veux étudier français" accepted? I've read that the definite article can be used upon preference.