"Mio zio ha una fattoria nel villaggio."

Tradução:Meu tio tem uma fazenda na aldeia.

November 15, 2017

10 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

Fattoria - pode ser QUINTA em vez de FAZENDA? Em Portugal dizemos. O MEU tio...


https://www.duolingo.com/profile/Kate501690

O MEU tio tem uma QUINTA na aldeia.


https://www.duolingo.com/profile/Vassilis3

«O MEU tio...» é aceito.


https://www.duolingo.com/profile/ise975253

Não esta aceitando vilarejo, sendo que na própria tradução da palavra "villaggio" contempla.


https://www.duolingo.com/profile/ifraposo

em Portugal aplica-se a palavra "fazenda" a panos, tecidos. A palavra "fazenda" para designar propriedade rural, caiu em desuso há dezenas de anos. Os termos agora usados serão: quinta, granja, herdade, propriedade agrícola e outros.


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

"Roça" e "Machamba" também, dependendo do país.


https://www.duolingo.com/profile/Adriano92320

Porque não aceita "Vila"


https://www.duolingo.com/profile/JairCorrei2

Que trem sem sentido


https://www.duolingo.com/profile/sandra320785

Tem respostas que villaggio e vilarejo e nesta e aldeia. Afinal sao sinonimos em portugues. Porque aqui nao aceitam vilarejo so aldeia????

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.