Fattoria - pode ser QUINTA em vez de FAZENDA? Em Portugal dizemos. O MEU tio...
O MEU tio tem uma QUINTA na aldeia.
«O MEU tio...» é aceito.
Não esta aceitando vilarejo, sendo que na própria tradução da palavra "villaggio" contempla.
em Portugal aplica-se a palavra "fazenda" a panos, tecidos. A palavra "fazenda" para designar propriedade rural, caiu em desuso há dezenas de anos. Os termos agora usados serão: quinta, granja, herdade, propriedade agrícola e outros.
"Roça" e "Machamba" também, dependendo do país.
Porque não aceita "Vila"
Que trem sem sentido
Tem respostas que villaggio e vilarejo e nesta e aldeia. Afinal sao sinonimos em portugues. Porque aqui nao aceitam vilarejo so aldeia????