Can the word "인사" BE the greeting as it is in the U.S. when we say "Greetings", OR is it only used to describe the at of saying a greeting to someone?
I believe it is only used to describe the act of greeting someone.
인사 하세요 is a common expression. Papago translates it as "Say hi." I'd translate it as "Introduce yourself."
Guys you will see this in the Korean to English course on Duolingo. They have a separate lesson named 인사 there where they will teach you greetings used in English, I couldn't get most of them lol
'Greetings' as well?
"Introduction" should also be acceptable.