1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "This is the same jacket, but…

"This is the same jacket, but in a different color."

Traducción:Esta es la misma chaqueta, pero en un color diferente.

November 16, 2017

62 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/DorisMartn6

Esta es la misma chaqueta pero diferente color


https://www.duolingo.com/profile/AdelaMendo17

Pero está en la oración propuesta.


https://www.duolingo.com/profile/OmarDavila2

El problema no es un es el orden Color diferente


https://www.duolingo.com/profile/juani804343

Esta es la misma chaqueta, pero en diferente color. El "un" sobra


https://www.duolingo.com/profile/LuisArmand742634

Insisto, tienen que actualizar su español


https://www.duolingo.com/profile/AdelaMendo17

Tenemos que enfocarnnos en el inglés y pensar en inglés no en nurstro idioma.


https://www.duolingo.com/profile/RobertoCon542434

Esta es la misma chaqueta, pero de color diferente


https://www.duolingo.com/profile/Malinka65321

La misma chaqueta es mal traducción. MISMA significa que es esa, no otra de diferente color. En tal caso, same es similar


https://www.duolingo.com/profile/VeroLemus3

Otra version de mala redaccion...se puede poner de diferente forma y significa igual


https://www.duolingo.com/profile/HugoLexeky

La traducción está correcta


https://www.duolingo.com/profile/Malinka65321

Chaqueta similar es mejor traducción que " la misma chaqueta" . Mi respuesta es correcta según la lengua castellana


https://www.duolingo.com/profile/alecande

En argentina se puede decir : Esta es la misma chaqueta pero un color diferente


https://www.duolingo.com/profile/NestorAsto

Las palabras estan incompletas.


https://www.duolingo.com/profile/josefine278583

"En un" se puede suprimir


https://www.duolingo.com/profile/Carla335719

La traduje como ustedes insisten pero lo sigue tomando mal. En que esta mal?


https://www.duolingo.com/profile/ManuelEdua30535

Tengo el mismo problema. ¡Rechazo de la respuesta correcta!


https://www.duolingo.com/profile/Mariapelae11

Quiero saber que puse mal porque esta igual al que uds ponen y me lo califican que estoy equivocada Asi no se puede


https://www.duolingo.com/profile/RAFAELCRUZ868624

OLVÍDALO HAS LA ESTUPIDEZ QUE TE PIDA DUOLINGO, DE LO CONTRARIO NO TE DEJAN AVANZAR.


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraR308109

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/AlejandraR308109

Mi respuesta es correcta


https://www.duolingo.com/profile/marielena46906

Chaqueta y chamarra es lo mismo en espanol.


https://www.duolingo.com/profile/TriniMench

chaquetea y chamarra no debería ser lo mismo???? :/


https://www.duolingo.com/profile/Elsa854646

Yo pienso que mi respuesta no está mal


https://www.duolingo.com/profile/mene257787

Te da la respuesta


https://www.duolingo.com/profile/ManuelEdua30535

El sistema rechaza la respuesta correcta como incorrecta.


https://www.duolingo.com/profile/biosrebeca

Tambien es correcto:"Esta es la misma chaqueta pero de diferente color"


https://www.duolingo.com/profile/alba812612

Eso mismo coloque yo porque entonces porque esta malo???????


https://www.duolingo.com/profile/Ana228223

Same significa también igual que, en esta ocasión, es más acertado ya que hay dos chaquetas por lo que puedes ser iguales, pero no la misma


https://www.duolingo.com/profile/Manisaro

no aparecen todas las palabras


https://www.duolingo.com/profile/Andri_Garrido

Esta es la misma chaqueta, pero con un color diferente.


https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaBa409204

Buenos dias , NO ESTAN TODAS LAS PALABRAS EN ENGLISH PARA COMPLETAR LA ORACION QUE PIDEN, POR FAVOR SOLUCIONARLO,GRACIAS


https://www.duolingo.com/profile/fominaya

Decir es la misma chaqueta o es igual la chaqueta, es lo mismo, otra forma de decirlo y ellos te lo ponen como mal la traducción


https://www.duolingo.com/profile/pablo989651

Arregle esta respuesta, escribi "esta es la misma chaqueta pero un color diferente" y la ponen mal!!!!


https://www.duolingo.com/profile/alexcorole1

en castellano es lo mismo. "esta es una chaqueta igual pero de diferente color" porque dice que esta mal ????


https://www.duolingo.com/profile/henry619917

en español la respuesta correcta también es "es la misma chaqueta, ...''


https://www.duolingo.com/profile/Beatriz303649

Esta traducción también es correcta. "Igual" en este contexto es sinónimo de "misma" y la preposición "de" está empleada en forma adecuada.


https://www.duolingo.com/profile/JoaquinAgu116316

En este caso igual y misma tienen la misma función.


https://www.duolingo.com/profile/Naomi17972

estoy poniendo exactamente la misma respuesta pero no me la acepta


https://www.duolingo.com/profile/OmarGomezZ1

el " un " no hace ninguna falta


https://www.duolingo.com/profile/OmarGomezZ1

siguen con los caprichos raros ¡


https://www.duolingo.com/profile/Ariel370779

Yo contesté: Esta es la misma camisa, pero con diferente color; pregunto: porqué no es aceptada ? el español es tan amplio que el significado de mi traducción dice la misma respuesta con otros términos


https://www.duolingo.com/profile/Angela474831

Deben actualizar su español


https://www.duolingo.com/profile/PabloQUIRO121483

Diferente color es igual que color diferente entonces xque me califican mal así me ha pasado muchas veces deberían de arreglar a sus algoritmos


https://www.duolingo.com/profile/EloisaLari3

Es lo mismo: Es otra chaqueta pero de color diferente


https://www.duolingo.com/profile/GracielaJa758668

quiero saber donde me equivoque, en esta oración, gracias.


https://www.duolingo.com/profile/Jaster.Lennon

El ejercicio me apareció resuelto solo


https://www.duolingo.com/profile/DennisMora126825

Que pasa la oracion esta correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Mary789688

Por el "un" en serio


https://www.duolingo.com/profile/panina18

El mismo comentario que pasa con el apostrofe, primero lo enseña y luego lo rechaza, hay que unificar conceptos para poder valorar el trabajo de los aprendices.


https://www.duolingo.com/profile/panina18

Cuando hablo de apostrofe me refiero a la abreviatura del verbo to be : he is or hi's, she is or she's, this is orTHIS'S , etc.


[usuario desactivado]

    lo correcto es "apóstrofo" (acabado en "o")

    "apóstrofe" significa hablar con vehemencia...


    https://www.duolingo.com/profile/AnaMariaBa409204

    Hola, yo soy Argentina , lo que se puede no usar es UN , Y chaqueta no es lo mismo que chamarra, la oracion es ESTA ES LA MISMA CHAQUETA PERO EN DIFERENTE COLOR, tambien es aceptable la traduccion de Duolingo, lo que aprendi es leer las oraciones, gracias


    https://www.duolingo.com/profile/jose268274

    Esta ningona en mi pais Es la misma chaqueta con diferente color, cual es la diferencia?


    https://www.duolingo.com/profile/RUTHRAMREZ696288

    Por una coma me lo puso mal. Cómo es posible??


    https://www.duolingo.com/profile/David405939

    Ésta en este caso lleva tilde, porque está actuando como el sujeto de la oración. Revisar por favor las reglas gramaticales del castellano.


    https://www.duolingo.com/profile/RafaeldeJe496401

    Porque está mal si lo escribí bien a igual a la respuesta estan pasados de inectos


    https://www.duolingo.com/profile/abrahamsan380332

    Pronnuncia is por in


    https://www.duolingo.com/profile/fernandodo362534

    Excelente muestran todos los articulos


    https://www.duolingo.com/profile/IsaBella893611

    Es la misma chaqueta pero un color diferente es lo mismo me sobra en


    https://www.duolingo.com/profile/Ricardo993412

    Esta chaqueta es igual pero de un color diferente.

    Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.