1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "It is a long flight between …

"It is a long flight between Europe and America."

Çeviri:O Avrupa ile Amerika arasında uzun bir uçuştur.

April 7, 2014

30 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/Abdurrahma560613

şimdi avrupa ile amerika arası demekle amerika avrupa arası demek arasındaki fark nedir


https://www.duolingo.com/profile/Zerda705108

Aynı şey bana göre de


https://www.duolingo.com/profile/Zerda705108

Ama yanlış kabul edio ml


https://www.duolingo.com/profile/yagmur507446

Ne bilim ya salak gibi bir de yanlış diyor


https://www.duolingo.com/profile/hidayetkara

"avrupa ve amerika arası uzun bir uçuştur" tercümesi yanlış mıdır?


https://www.duolingo.com/profile/bretonica

aynı hatayı bende yaptım sanırım. europe and america ( avrupa ve amerika değil avrupa ile amerika arasında olması gerekiyor sanırım)


https://www.duolingo.com/profile/mehmetkulu

Arasindaki yazinca kabul etmedi


https://www.duolingo.com/profile/enanasya

Türkçesi bozuk. "Avrupa ile Amerika arası/ Avrupa Amerika arası uzun bir uçuştur." Şeklinde düzeltilmeli. Raporluyorum. 30 ekim 2018.


https://www.duolingo.com/profile/JerryKid

Avrupa ile amerika yer değiştirince olmuyor ilginç :)


https://www.duolingo.com/profile/SevdaKy

Eeeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 1milyon kim ister Laz ali kazandı sizde brawl stars oynayın siz de kazanın ama 12.850 kupa olana veriyorum hadi iyi akşamlar


https://www.duolingo.com/profile/Devi_ra34

Dogru yaptigim halde yanlis yaziyor


https://www.duolingo.com/profile/merve761744

Aaa yine yanlış kabul etti


https://www.duolingo.com/profile/Zeynep067D

O demediğim için yanlış saydı size de oldu mu


https://www.duolingo.com/profile/Alacakaran9

Ben doğru yazdım amma bana doğru tercümesi gelmedi . Bir yanlışlık var.


https://www.duolingo.com/profile/nur290041

Gerizekalı bir sistemi var amerik ve avrupa ne fark eder.Anlam mı değişiyor??


https://www.duolingo.com/profile/nigraa

Ve bağlacının başı ve sonu hata sayılmaz. Avrupa ve Amerika ile Amerika ve Avrupa aynı şey !


https://www.duolingo.com/profile/Rabiasu9

O dediğinden kasıt ne anlamadım cümlenin anlamı saçma gibi geldi


https://www.duolingo.com/profile/Rabiasu9

"İt" derken kasıt ne neyden bahsediyor cümlede? cümlenin anlamı bi bana mı saçma geldi


https://www.duolingo.com/profile/Yalnzdemir.

Ben sadece avrupa ile amerikanin cümlede yerini değiştirdim kabul etmedi. Aslında değişik bir anlam yok. Bunu her defasında kabul etmiyor neden. Bilen birinden açıklama bekliyorum.

Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.