"It is national book week."

Translation:C'est la semaine nationale du livre.

November 16, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/KiarashZam

Can somebody please explain why "du" is correct and "de" cannot be used?

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/arielkangaroo

If you said "la semaine nationale de livre", "livre" would have no article (and it needs one).

Du = de + le

November 16, 2017

https://www.duolingo.com/DenisBouch7

....des livres. Accepted

April 9, 2019

https://www.duolingo.com/Chiu1551

"C'est la semaine du livre national" was rejected. I gave some thoughts on this. It is a national week, rather than a book week.

July 7, 2018

https://www.duolingo.com/ChaosScroll

nationale (de) (le) livre national of the book? wtf?

March 7, 2018

https://www.duolingo.com/DenisBouch7

It is the national week to celebrate books, not the week to celebrate national books.

April 9, 2019
Learn French in just 5 minutes a day. For free.