"I'll see my girlfriend next year."


November 16, 2017



Aren't "我明年会见我的女朋友" and "明年我会见我的女朋友" equivalent?

November 16, 2017


They are. Honestly I'm not sure why Duolingo has you put 我明年 instead of 明年我. I lived in china for two years and they almost always put the time at the begginning of the sentence. My Chinese friend told me it felt more natural that way. But I've also noticed that there are a few oddities like this in the Duolingo Chinese. It coukd be they're only teaching textbook Chinese and not natural Chinese, or it could be a geopraphical difference as in north vs south. Idk, its weird

March 13, 2018


Exactly. In fact this is perhaps the ONE thing that all Chinese teachers will tell you always: if you're not sure about the word order, ALWAYS put time expressions at the very beginning. It's frustrating and infuriating that DL doesn't fix this.

September 28, 2018


Did you live in the South of China?

April 9, 2018


Yes. They can differ in emphasis, just as in English, though.

November 17, 2017


I heard that placing the time-words after the subject as in "我明年" is more common in day-to-day speech; at least in Beijing.

December 29, 2017


However, whenever you try "common day to day" solutions such as not using the last currency word in an expression (fen, mao), DL will tell you it's wrong.

September 28, 2018


Why do we have to include the possessive 我的,for this sentence when in other sentences there is no 我的?

December 5, 2017


You don't. 的 is not necessary for close relationships.

The Chinese course is in Beta. The contributors haven't had a chance to add alternate options for all the lessons yet. Just report to help them.

December 29, 2017


I had the same question - my best theory is that maybe there is a difference in meaning in this case, since the timeframe is long and vague.

Without the possessive, it might imply you are going to meet a hypothetical new girlfriend next year, whereas with the possessive, it implies you are going to meet your currently existing girlfriend? I suppose this also depends on the exact meanings of 见, which I am not totally clear on.

Or, Duolingo just isn't accepting a correct input again...

December 15, 2018


That's slightly messed up in some cases when you are "seeing your children/bf/gf" duolingo totally skips "我的" and even considers it as a mistake and here, now 我明年会见女朋友 is incorrect. Be at least consistent!

August 16, 2018


native speaker here... what the heck is 会见

March 18, 2018


What do you normally use

June 18, 2018


"wo mingnian hui jian nupengyou" why wouldnt that be correct?

September 26, 2018


Shouldn't it be 明年我要看我的女朋友 ?

April 3, 2018


I think that means pretty much the same thing.

November 16, 2018


In some languages, in this type of sentence, you can leave out "my" entirely. The equivalent in Chinese would be 我明年会见女朋友 (that is, no 我的).

Is 我明年会见女朋友 acceptable in Chinese, or is the second 我 an absolute requirement, i.e. you must have 我明年会见我女朋友 at a minimum?

April 9, 2018


In providing the Chinese translation for the English phrase I inadvertently left out the particle “的”. This was flagged as incorrect usage. However, I note that in colloquial Chinese omission of “de” in a case like this is acceptable. 他是我哥。

April 9, 2018


Yes! Another bug to be fixed. It's all over the place, really.

September 28, 2018


Why they don't they understand that time words can be before or after the subject

December 24, 2017


They do. The Chinese course is in Beta. The contributors haven't had a chance to add alternate options for all the lessons yet. Just report to help them.

December 29, 2017


This course came outta beta too quick… "我明年会见我的女朋友" and "明年我会见我的女朋友". Same thing. come on

March 18, 2018


Why 我下个年会见我的女朋友 is not accepted? Is there any difference between 下个 and 明?

June 2, 2018


"明年" is a word meaning "next year", like the word "tomorrow" is its own word in English. I've never seen 下个年 before.

November 16, 2018


"我明年会见我的女朋友" is correct but "明年我会见我的女朋友" is completely equal. Its like saying "I will see my girlfriend next year" is different from "Next year I will see my girlfriend.

December 12, 2018


in one sentence DuoLingo used 我的 and in the next sentence it was omitted. What is more common?

December 28, 2018


In school, my Chinese teacher taught us that 见面 means "to meet/see someone in person". Could 见面 be used instead of 见 here?

May 28, 2019


Duolingo is a 绿茶婊 smash that like if you agree

April 3, 2018
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.