"Every day I love you more."
Translation:A cada dia eu te amo mais.
March 15, 2013
- Você is commonly used, even for close relations.
- When using "you" as an object pronoun, you have two options: "Eu te amo" OR "Eu amo você" "Eu te ligo" OR "Eu ligo pra você" Both are commonly heard in colloquial Brazilian speech and are completely interchangeable. Although you would think you can't use "te" to substitute for "você", that's one of the idiosyncracies of Brazilian speech.