1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "What time do you start work?"

"What time do you start work?"

Traducción:¿Tú a qué hora comienzas el trabajo?

November 16, 2017

96 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/RoiYd2

yo puse a que hora tu comienzas a trabajar..deberia ser valido no?


https://www.duolingo.com/profile/jomagasa

¿A que hora empiezas a trabajar?...


https://www.duolingo.com/profile/Daniel726331

A trabajar es un verbo to work. Mientras q la oracion habla de trabajo como sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/Godo747249

La forma"empieza el trabajo" no es muy común entre los hispanohablantes. Es más frecuente decir "empiezas/ comienzas a trabajar" o también "a que hora entras al trabajo"


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Stop. I don't understand completely why wasn't acceptable ¿a qué hora comienzas (empiezas) el trabajo? And why can't I drop Tú? Unbelievable!!


https://www.duolingo.com/profile/DenVal-Mar

Despiértate Duo. Wake up, wake up.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelVall491080

Si, está bien, hay que poner el pronombre, de lo contrario no lo acepta cómo bueno


https://www.duolingo.com/profile/MartnArroy6

El español de Duo no es muy correcto,


https://www.duolingo.com/profile/LucyAliceFlowers

El español de Duo tiene las limitaciones de ser un juego automático, las posibilidades correctas del español son casi inabarcables.


https://www.duolingo.com/profile/lluvia1210

Es verdas hay veces es muy enredado


https://www.duolingo.com/profile/lucy595383

Debería llevar el TO, estan dos verbos juntos????


https://www.duolingo.com/profile/Andreaja69

No se necesita 'to' cuando hay el auxiliar 'do': 'What time do you start...?


https://www.duolingo.com/profile/milenismar3

A que hora comienzas el trabajo? Es una frase correcta


https://www.duolingo.com/profile/thedunge0neer

"A que hora entras a trabajar" también es correcto


https://www.duolingo.com/profile/fabianedua501145

dice empesas deveria decir empiezas


https://www.duolingo.com/profile/Pamela905489

el verbo start significa iniciar o comenzar


https://www.duolingo.com/profile/MarleneVal366731

,suena redundante la oracion, si dices a que hora empiezas o comienzas a trabajar sobra el pronombre" tu'


https://www.duolingo.com/profile/PacoRdz8

Simplemente deberían de quitar el pronombre Tú y dejar solo: a que hora comienzas a trabajar.... es la respuesta mas sencilla y cotidiana del español ..... de la otra forma se escucha muy tatanka búfalo jajajjaja tu comenzar trabajo cuando? jajajaja algo así :P


https://www.duolingo.com/profile/BetoTrujil8

el pronombre sobra porque en español o castellano tenemos el sujeto tácito, es decir no tenemos que no tenemos que colocar yo o tú por ejemplo, para que la oración esté completa. Igualmente , en la sintaxis si el pronombre va adelante o en la mitad es válido.


https://www.duolingo.com/profile/RafaelToma711504

"Tú a qué horas comienzas a trabajar" es correcto tambien


https://www.duolingo.com/profile/LeandroVil193511

Porque no puede ser. what time do you start to work? o what time do you start working. Ya que trabajar es un verbo infinitivo.Gracias


https://www.duolingo.com/profile/Joaqun485198

A que hora tu empiezas atrabajar...... por que no es valida?.


https://www.duolingo.com/profile/demsol

Los términos comenzar y empezar comparten la misma acepción: 'dar inicio a algo' (Diccionario de la Real Academia Española, 2001). Se trata de dos “sinónimos totales”; es decir, significan exactamente lo mismo en todos los contextos.


https://www.duolingo.com/profile/JaimVargas

La aplicacion falla malamente en la sintexis habitual del castellano. Deben hacer algo respecto a esto.


https://www.duolingo.com/profile/Marttica

El español es muy diverso, no rígido tiene sinónimos, antónimos y va también en las respuestas


https://www.duolingo.com/profile/Lex983486

Yo escribí
What time do you start working? Y me lo puso malo, por que?


https://www.duolingo.com/profile/Karol808

Porque no es working es work


https://www.duolingo.com/profile/Mariana809172

Working es trabajando


https://www.duolingo.com/profile/rocarifa

No estic d'acord


https://www.duolingo.com/profile/LuisDiaz50305

Mu respuesta de bio ser buena


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Empezar y comenzar son sinónimos. En este caso que seria mas correcto: ¿Tú a qué hora comienzas el trabajo? o ¿A qué hora comienzas a trabajar?, en la primera frase trabajo esta como sujeto y en la segunda frase es un verbo.


https://www.duolingo.com/profile/Etelvina1954

A qué hora comienzas el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Etelvina1954

O también: a qué hora comienzas tu trabajo?


https://www.duolingo.com/profile/angeljesus43728

Tu a que hora comiemzas el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/xavituri

Esta otra respuesta seria correcta?? : What time do you start to work?


https://www.duolingo.com/profile/OlgaRomani4

A qué hora comienza tú trabajo? Debe considerarsecomo bueno.


https://www.duolingo.com/profile/micaelagarrido47

Considero correcto que sea "A que hora tu comienzas el trabajo"


https://www.duolingo.com/profile/MaraInes16

En castellano el sujeto no necesariamente debe ir en primer lugar


https://www.duolingo.com/profile/Roco924991

Yo lo escribí: Tú a que hora comienzas el trabajo y me puso que me equivoqué.


https://www.duolingo.com/profile/CIROGO0

LA RESPUESTA ES LA MISMA CON EL MISMO SENTIDO...


https://www.duolingo.com/profile/lorda0

En español tambien es corresto decir : tu a que hora empiezas a trabajar


https://www.duolingo.com/profile/Anglica903241

El orden de los factores no altera el producto. Se entiende igual


https://www.duolingo.com/profile/Anglica903241

Al fin les di el gusto en la traduccion son muy testarudos


https://www.duolingo.com/profile/Cris.424336

Al escribir la oración en español, esta puede ser ¿a qué hora tú comienzas el trabajo?


https://www.duolingo.com/profile/Joffre4138

Deberia tener mas opciones correctas de traduccion usando la forma correcta de hablar el Español.


https://www.duolingo.com/profile/Riquelme474374

Comenzar o empezar en ésta oración es lo mismo, dónde está el error?


https://www.duolingo.com/profile/yolanda882327

Estoy de acuerdo que es valida mi traduccion el tu sobra,en español no se aplica.


https://www.duolingo.com/profile/Juani923191

Mi traducción es correcta: a qué hora comienzas a trabajar?


https://www.duolingo.com/profile/biosrebeca

Tambien puede ser válido ¿A que hora comienzas a trabajar?


https://www.duolingo.com/profile/jjm2019

eso es lo mismo que a que hora comienzas el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/Maribel256388

A qué hora inicia tu trabajo? Y me lo puso incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/Javier.D.M.Rojo

Creo que en vez de comienzas, debería ser ''empiezas'' o ''a trabajar''.


https://www.duolingo.com/profile/Geronimo790512

Como seria esta oracion en pasive voice? When did the mailman deliver the letters?


https://www.duolingo.com/profile/anabel53

Es correcto decir : A que hora empiezas a trabajar


https://www.duolingo.com/profile/JULIOCESAR469915

Aque hora comienza tambien deberia ser valido


https://www.duolingo.com/profile/LucyAliceFlowers

El orden de las palabras en castellano mantiene el sentido de la oración y es una traducción no veo el problema, semánticamente es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/M.Angel91732

Comenzar y empezar, son sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/Eduardo235630

Es igual poner ¿Tu comienzas a trabajar a que hora?


https://www.duolingo.com/profile/zairabello1

Por que está incorrecta ?


https://www.duolingo.com/profile/CarlosCara999604

Estoy en lo correcto.


https://www.duolingo.com/profile/1jose2luis007

Es correcto en español


https://www.duolingo.com/profile/LujanTapia3

Es muy literal la respuesta. No se suele decir de esa manera


https://www.duolingo.com/profile/AntonioSos246411

También es correcto mi respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/juan200305

el orden de la frase en la interrogación es válida en español: ¿tu comienzas el trabajo a qué hora?


https://www.duolingo.com/profile/juan985409

Yo pienso que se puede decir también ,empesar. Comenzar,iniciar en el idioma español es aceptable.


https://www.duolingo.com/profile/EdiliaLele

A que hora empieza tu trabajo. Fue mi respuesta


https://www.duolingo.com/profile/Leticia961552

El español no es tan rigido como lo uso duolingo


https://www.duolingo.com/profile/Kelly784334

Empezar y comenzar no es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/MaximoLuna1

No entiendo porque la ponen mala sí está correcta hay que observar las traducciones


https://www.duolingo.com/profile/luci702124

El orden no es determinante en español


https://www.duolingo.com/profile/MiguelRamo683294

Me parece que a que hora comienza a trabajar es similar


https://www.duolingo.com/profile/EdgarCalix7

Start significa empezar, comenzar, o iniciar empiezas tu trabajo, start you work, inicias tu trabajo, start you work, comienzas tu trabajo, start you work, ho no conoces el significado de start?


https://www.duolingo.com/profile/_Jhon.Giraldo

No se supone que si hay 2 verbos como start y work no deberia haber un to en el medio. I don't understand


https://www.duolingo.com/profile/AliPire1

A qué hora comienzas tu trabajo?


https://www.duolingo.com/profile/Manuel845971

Si te diriges preguntando a la persona que tienes enfrente no se dice " ¿Tu a que hora empiezas a trabajar? " ¿ A que hora empiezas a trabajar ?


https://www.duolingo.com/profile/HectorManu540663

Es la misma traduccion


https://www.duolingo.com/profile/JoseAntonio929

A que hora inicias tu trabajo? Debería ser aceptado como correcto ✔ Porque no??


https://www.duolingo.com/profile/EstebanMol516518

¿A qué hora inicias tu trabajo? should be correct!


https://www.duolingo.com/profile/GloriaInsD1

El verbo "work", debería ir en infinitivo porque en esta oración también esta el verbo start.


https://www.duolingo.com/profile/Graciela834301

La traducción no es la más común entre hispano-hablantes. Deberían revisarla.


https://www.duolingo.com/profile/Roberto532916

Entiendo el metodo.y el sistema de trabajo para exigir un poco de analisis de la lengua pero necesito una confirmaciøn o aclaracion mas pronta y clara a los.fines.de.continuar.con la.tarea


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso311522

Yo puse está respuesta... Y no entiendo porque está mal.. solo me parece otra alternativa


https://www.duolingo.com/profile/Jos459110

En español es correcta la construcción de esta oración.


https://www.duolingo.com/profile/lorena807542

Me sale incorrecto, pero lo mismo que escribí es la misma respuesta correcta....


https://www.duolingo.com/profile/Mary26692

El tu, en este caso no lleva acento, es palabra monosílaba, lleva acento solamente cuando la frase termina con la palabra tú, ejemplo: " El estudiante eres tú".


https://www.duolingo.com/profile/Mercedes979135

A que hora comienzas TU trabajo --- Es lo mismo A que hora comienzas el trabajo


https://www.duolingo.com/profile/nanygl

sale error y lo puse bien


https://www.duolingo.com/profile/mildey1

A qué hora tu comienzas a laborar


https://www.duolingo.com/profile/Sebastian128939

Yo puse a que hora tu empiezas a trabajar

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.