请您早一点到 is also right.
请到一点儿早 (Qǐng dào yī diǎn er zǎo) = rejected: 10 dec. 2019.
Mine was rejected as well. Why?
Time comes before verb
They are too fixated on their order. There are a lot of other legal permutations.
“清早一点到” was not accepted.
Yes, 请 (Qǐng) = please 清 (Qīng) = clear
Is 请遭到一点儿 acceptable?
Sorry, i meant 清早到一点儿
That sounds odd to (tho I'm not a native speaker) I think 请早一点儿到 and 请到早一点儿 are both ok tho.
早一点儿 meant earlier ?