"Please arrive earlier."

Translation:请早一点儿到。

1 year ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/leojustmeme
  • 25
  • 19
  • 13
  • 12
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 3
  • 2
  • 361

请您早一点到 is also right.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Cecil164832

They are too fixated on their order. There are a lot of other legal permutations.

11 months ago

https://www.duolingo.com/RonaldChan14
  • 21
  • 21
  • 21
  • 19
  • 14
  • 13
  • 11
  • 11
  • 9
  • 8
  • 122

“清早一点到” was not accepted.

7 months ago

https://www.duolingo.com/MauroEzequ6
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10
  • 6

请not 清

4 months ago

https://www.duolingo.com/Celticfiddleguy
  • 24
  • 22
  • 20
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 10

Yes, 请 (Qǐng) = please 清 (Qīng) = clear

3 months ago

https://www.duolingo.com/LeiFeiRalf
  • 23
  • 8
  • 4
  • 447

Is 请遭到一点儿 acceptable?

4 months ago

https://www.duolingo.com/LeiFeiRalf
  • 23
  • 8
  • 4
  • 447

Sorry, i meant 清早到一点儿

4 months ago

https://www.duolingo.com/Celticfiddleguy
  • 24
  • 22
  • 20
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 10

That sounds odd to (tho I'm not a native speaker) I think 请早一点儿到 and 请到早一点儿 are both ok tho.

3 months ago
Learn Chinese in just 5 minutes a day. For free.