Translation:His number is 9867.
I put this too as Duo in the past wants the closest translation and there is no "number" in the sentence. Also their translation leaves out "telephone" which IS in the sentence. I reported it. Poor answers to not accept the clearest translation and expect us to guess what is normal idiomatic speech with no instruction.
They're trying to teach us the idiomatic ways of saying this in both languages. The common expression in English is just "number" without "phone". But in Chinese its common to say "他的电话" without "号码". So, yes it might be confusing at first, but these really are the best phrases to use here.
;他' is used to refer to the person when you don't know the gender of the person you are talking about
There is a specific word for 'her' in Chinese, that is '她'(for refering to female)
I typed 她的电话是九八六七 from the hearing exercise and it considered it wrong. 他 and 她 sound the same though, arent both acceptable here?