"You were born in the year two thousand"

Translation:Mlizaliwa mwaka elfu mbili

November 16, 2017

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/billhatcher

Ulizaliwa is you singular. Mlizaliwa is you plural. So for me, it would help if the English translation offered "You all", "You (all)", or "You (plural)" as a prompt for mlizaliwa.


https://www.duolingo.com/profile/Judy928846

What purpose does "wa" serve in this answer? I think this is the first time I've seen "mwaka" and "elfu" separated when expressing years.


https://www.duolingo.com/profile/Maggie42255

Yes, please explain this to me too.


https://www.duolingo.com/profile/alberto967501

hapa pia kuna makosa, you=singular/plural. kwa hivyo mwanafunzi/anayejifunza ana haki ya kuandika "mlizaliwa au ulizaliwa"


https://www.duolingo.com/profile/iRunN6

This is not fair because the question does not show it wants the plural you form. The singular and plural form sentences were the same except for the u/m verb difference.


https://www.duolingo.com/profile/MatthewRik1

What a tongue twister!


https://www.duolingo.com/profile/Syberiad

I think mlizaliwa is incorrect it should be ulizaliwa


https://www.duolingo.com/profile/KathyKerns

In a previous question, I replied "mwaka wa" in the answer and was told it was incorrect. This time I answered with "mwaka", without the "wa" and was told that this also is in correct. Which one is it? This is very confusing!

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.