I say translate 晚上 as "night" on one question and get it wrong because it was supposed to be "evening".. then I come here and translate it as "evening" and it's supposed to be "night"! 这个课给我头疼！
My younger sister goes running every day in the evening
I think your answer is correct but for the sake of consistensy with what I've learned, the sentence needs 会 = "goes", to better match with your english translation.
My younger sister runs every evening was rejected.
Why in this instance is the time aspect after the person?
Would it still be grammatically correct in writing and speech to say:
It accepted that while also presenting "Another correct solution" the other way 2019 May 26.
"My little sister runs every night" should be accepted as well. Reported on Nov. 18, 2017.
I literally wrote the accepted sentence, but without a period or capitalizing.
No 都 need?