Já nemám být rychlejší než ten medvěd. Já jen mám být rychlejší než ty.
First sentence in this course that genuinely made me giggle :)
I came on here to say the same.
So dramatic :D
E does not change into ě after -l and -s, does it?
Also after -z. So there are exactly three letters that don't exhibit any change before -ě: L, S, Z. The combinations are simply "-le", "-se", "-ze" respectively.
No, the "lě"/"lje"/"lie" combination does not exist in Czech at all.
Why was I marked wrong by saying "... than the bear"?
In other exercises, ten=the.
Here it only accepts ten=that
unknown. the and that are included equally in our translations for this exercise. consider the reporting button.
I recall one of the earlier lessons that "I am glad..." was always given as "Mám rád...". Is my recollection correct and, if so, why "Jsem rád..." in this case?
Even just by googling "Duolingo Mám rád", you'll get plenty of results that tell you that "Mám rád..." is always "I like..."
Of course, I should have known. Put it down to old age. Thank you