1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Jsem rád, že můj bratr byl r…

"Jsem rád, že můj bratr byl rychlejší než ten medvěd."

Translation:I am glad that my brother was faster than that bear.

November 16, 2017

8 Comments


https://www.duolingo.com/profile/a-m-j

Já nemám být rychlejší než ten medvěd. Já jen mám být rychlejší než ty.


https://www.duolingo.com/profile/tomasmarc

First sentence in this course that genuinely made me giggle :)


https://www.duolingo.com/profile/rsail

Why was I marked wrong by saying "... than the bear"? In other exercises, ten=the. Here it only accepts ten=that


https://www.duolingo.com/profile/svrsheque

unknown. the and that are included equally in our translations for this exercise. consider the reporting button.


https://www.duolingo.com/profile/Daria797617

So dramatic :D E does not change into ě after -l and -s, does it?


https://www.duolingo.com/profile/AgnusOinas

Also after -z. So there are exactly three letters that don't exhibit any change before -ě: L, S, Z. The combinations are simply "-le", "-se", "-ze" respectively.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

No, the "lě"/"lje"/"lie" combination does not exist in Czech at all.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.