Translation:This pair of pants isn't comfortable.
"Trousers" should also be OK please - here to learn Chinese, not American English! :-)
But "These pants are not comfortable" is accepted so it is obviously correct with "trousers".
"These shoes" was the answer recommended in a previous answer but "these pants" is rejected here!!!!
Probably not literally but the classifier 条 serves that purpose, just like "pair" sort of does in English.
what's wrong with 'this pants is not comfortable?' if you use, this pair pants, why not adding plural instead of 'isnt'
I feel that the translation sounds very unnatural, changing it to something like "These pair of pants aren't comfortable" or "This pair of pants are uncomfortable" would make more sense.