"请问,你叫什么?"
Translation:Excuse me, what is your name?
November 16, 2017
28 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
ditto! I literally did the same thing and I was wrong of course. Weren't we allowed to write "who are you?" instead of "what's your name?" before when translating "ni jiao shen me?" I thought it was right to do it so just wrote that down. I know "who are you?" isn't the literal meaning of this phrase though.