"I eat a banana with coffee."
Translation:바나나를 커피와 함께 먹습니다.
I understand 와 as "and". So it would be something like "I eat banana and coffee together", I guess
in this context, is 하고 still interchangeable with 와 or no? (Ex. 바나나를 커피하고 함께 먹습니다.")
no the relation of the two objects changes depending on whether you put the 와/과 at the end of the first or second object.
It would, if the sentence were "I eat coffee and banana", but I think the context here is more like: every time I eat a banana, I also have coffee
Can't we put 저는 바나나를 커피와 함께 먹어요? I tried to put it and I got a wrong answer...