"The book which I like very much is this"
Translation:Kitabu ambacho ninakipenda sana ni hiki
It certainly looks correct to me (though I am not a native speaker). I have always thought of the amba- relative and the relative "infix" as being equivalent, except there are some places the "infix" does not work, such as with conditional tenses: Mtu ambaye ukimwona utacheka; mtu ambaye (kama) ungemwona ungecheka; mtu ambaye (kama) ungalimwona, ungalicheka. And sometimes the amba- relative helps to clarify complicated sentences. And there probably other cases that don't come to mind at the moment where the amba- relative is required or preferred.
A previous sentence read, " The books which they read have nice pictures" - DL did not want me to add vi infix in that sentece Like, "vitabu ambavyo wanavisoma vina picha nzuri.
Now, this sentence is not accepted without ki infix. Like, "kitabu ambacho ninapenda ni hiki"
Am I missing something?