"He does not drink tea in the morning."
Tine placement rules needs to be introduced before users try to assemble these sorts of sentences.
So Literal English is: He morning not drink tea.
Is there a Chinese speaker who can help me understand the Time placement rules generally?
No a native speaker, but i learned it in high school as: subject time place manner rest of sentence.
I always remembered it because of an old US court case relating to time place and manner as restrictions on freedom of speech.
Why exactly is 他不喝茶早上 not correct? And does 早上 explain enough for 'in the morning' or is 在早上 also possible?
Good question. from my native speaking friends ive learned: Chinese grammar is much more simplistic, so 他早上不喝茶 or 早上他不喝茶 are both accepted. What is happening is last (verb). Also 在 is used differently, but that's another lesson.
I wrote "他早上不暍茶." but it said it is wrong, but when I looked up the difference between "喝" and "暍" wiktionary says that the former is the Japanese version of the character, while the latter is the Mandarin version, is this right?
In chinese, 喝 means 'drink' , 暍(yē) means 'heatstroke(noun)' or 'change color(verb)', but 暍 is barely used in writen or speaking chinese nowadays.
often all is right except the order of the words! is there a simple rule for it?
Does this mean he doesn't drink tea in every morning? Or just this specific morning we're talking about?
It means he doesn't drink tea in every morning. If you want to specify a date, like in english, you should add something else, e.g. 明天早上=tomorrow morning, 星期一早上=monday morning
It should be accepted. When you want to emphasize the time component, which is '早上' in this case, you could say '在早上他不喝茶' or '他在早上不喝茶', and when '在' is omitted, it would be a normal description