Translation:What gifts cannot be given to Chinese people?
What gifts should not I give to Chinese people? This answer is awkward, and not natural grammar. Should read, "What gifts should I not give to Chinese people?" You also need more allowable answers to all your questions when the answer is required in English. On a side note, Engish is much more flexible to the placement of time than you are allowing in most of the questions.
Wow, I have HSK 5 and am about to take HSK 6 and I am continuously failing these quizzes. I think it's clear that whoever is writing the English translations for these sentence is not proficient in English and is not allowing enough flexibility for the answers. Time can be placed in the beginning and end of a sentence in English.
"What gifts are inappropriate to give Chinese people?" Is the true meaning of the Chinese sentence. "I can not give" implies that there is some law or rule that is restricting you from giving the gift; obviously not the intended meaning here.
Sometimes when I read the discussion, I want to scream with frustration. We are learning Chinese here but the discussion are always about how bad Duo's English translation. I focused in my Chinese study. I'm busy in memorising the words stroke by stroke . I don't care about the English translation here.
It'd be great to have two tabs in discussion forums, one purely to discuss questions regarding the language taught, the other for everything else e.g. technical issues, dearth of alternatives in the accepted translations list, and so on.
And ideally an adjustable 0.5, 0.75, 1, 1.25 speed for listening as well.
For the emotionally labile amongst us whom imagine that a language app which is largely occupied by freeloaders can simply manifest a bug-free experience, just like that, are welcome to flush themselves back down the toilet pipe they floated in on. You are aware that this is a BETA version, right? REPORT your alternate suggestions and otherwise STFU. Duolingo has approved 8 of my alternate responses in just the past week! Fabulous work! If we can channel our criticisms constructively we can have this in ALPHA as quickly as BETA appeared. And I, for one, am so grateful for the appearance of Mandarin here on Duolingo. 谢谢!
And I have changed my opinion. This course DOES suck. Thanks for the correction about versions, too!
I had to Google it to: https://www.chinahighlights.com/festivals/things-not-give-chinese-new-year.htm