"Seu café da manhã"

Traducción:Su desayuno

Hace 4 años

13 comentarios


https://www.duolingo.com/ryvs2578
  • 22
  • 20
  • 18
  • 15
  • 13
  • 11
  • 5
  • 3
  • 2

Literalmente dice: ''Su café de la mañana'', entonces supongamos que uno no tomara café y tomara jugo de naranja o leche o hasta agua para el desayuno, ¿como puede ser el café de la mañana si no te lo bebiste? Debe haber un error ahí...

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/DanielGatto

"café da manhã" es "desayuno" en español no lo traduzca todo literal es como que alguien diga que está malo decir en inglés " water melon" para decir sandía o "your welcome" para decir de nada o "bless you" para decir salud después que alguien estornuda. los idiomas no se traducen literal

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/diania

Desayuno en portugués se dice "café da manhã" por más que en el mismo no se consuma café.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Sesanmv
  • 19
  • 18
  • 12

Aunque no lo crean, no hay ningun error.. asi se dice en portugues.

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/XXAngelJoelxX

Si quieren saber como se dice su cafe de la mañana en portugues es: seu café pela manhã

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/oscelot

Hay algo "mal" que no está "bien" en esa oración

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/diania

Hay varios usuarios que deberían leer los comentarios de los otros antes de publicar el propio. No es sólo lo que yo sugiero Duolingo también lo pide. Además piensen que al repetir no aportan nada, más si otro usuario aclaró la duda. Varios hemos aclarado que si bien no es obligatorio tomar café en el desayuno se dice en portugués "café da manhã". Como dijo Daniel gatto en inglés se dice "You're welcome" (Eres bienvenido o Sos bienvenido) pero nosotros decimos "De nada".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/adolfo.leo

Vamos a aclarar que cafe da manha es portugues de Brasil y significa desayuno tomes lo que tomes. Pero si vas a Lisboa o a Oporto os recomiendo que pidais "um pequenho almoço"

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AnubisJM

yo opino que hay que tener la mentalidad abierta a la hora de aprender un idioma sin juzgarlo ni acomodarlo, solamente entenderlo y punto. si así se dice desayuno hay que apreciarlo así y buscarle el doble sentido de la oración que al fin y al cabo el español esta lleno de esos dobles sentidos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/YurleyEstu

Porque rayos cafe ????

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/alejandrac526160

mmmmmm? maña traducción ish

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/NR11Neymar

Estoy deacuerdo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/jeremiascampeon

Como café de la mañana puede ser desayuno ??

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.